-
1 здание суда
-
2 здание суда
1) General subject: courthouse, ct, cutcherry, judgement hall, judgment hall2) History: judgement-hall3) Construction: court house4) Law: court-house, hall of justice5) Business: court, court building6) Makarov: judgment-hall -
3 здание
building* * ** * *building, edifice* * *buildingcapitolchaplaincyconstructioncourt-houseedificefabrichallhouseofficeplacestructure -
4 двор
1) General subject: barton, court (короля и т.п.), courtyard, ct, farm, garth, haw, out-of-doors, outdoors, quadrangle (четырёхугольный), yard, yd2) Construction: common area, smallholding building, yard side, harbour, ward (окружающий главную башню замка)3) Railway term: storage yard (для леса)4) Law: court (королевский), household -
5 площадка
жен.1) ground, areaвратарская площадка — спорт goalmouth
задняя линия площадки — baseline спорт
площадка для игр — playground, court, pleasure-ground
посадочная площадка — авиац. landing ground
штрафная площадка — спорт penalty area
2) (на лестнице) landingлестничная площадка — resting place, landing; амер. entryway, entry
3) platform -
6 обращаться в суд с исковым заявлением о признании права собственности на реконструированное здание
Универсальный русско-английский словарь > обращаться в суд с исковым заявлением о признании права собственности на реконструированное здание
-
7 третейский суд по строительным работам
Универсальный русско-английский словарь > третейский суд по строительным работам
-
8 площадка
-
9 двор
smallholding building, court, garth, ( окружающий главную башню замка) ward, storage yard, yardРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > двор
-
10 отдавать
I несов. - отдава́ть, сов. - отда́ть1) (вн. дт.; возвращать) return (i d), give (d) back (to)отда́ть долг — pay a debt
2) (вн. дт.; передавать, вручать) give (i d), hand (d) over (to); (уступать, сдавать победителю тж.) give (d) up (to), yield (d to)3) (вн. на, под вн.; предоставлять на какие-л цели) give (d) up / over (to)зда́ние бы́ло о́тдано под молодёжный клуб — the building was given up / over to a youth club
4) (вн.; направлять куда-л с какой-л целью) send (d)отдава́ть дете́й в другу́ю шко́лу — send the children to a different school
5) (вн. дт.; посвящать, жертвовать) give (d to), give (d) up (to)отдава́ть себя нау́ке — give oneself (up) to science, devote oneself to science
6) (вн. за вн.; обменивать) give (d for)чего́ бы я не о́тдал за э́то! — what wouldn't I give for this!
7) разг. (вн. за вн.; продавать) sell (d for), let (d) go (for)8) (об оружии - иметь отдачу, вызывать толчок) kick, recoil9) (куда-л; о боли - распространяться) extend (to)боль отдаёт в плечо́ — the pain extends to the shoulder
••отдава́ть до́лжное кому́-л — give credit to smb; render smb his due; do justice to smb
отдава́ть после́дний долг (дт.) — pay the last honours [one's last respects] (to)
отдава́ть под суд (вн.) — take to court (d); put on [bring to] trial (d)
отдава́ть под стра́жу (вн.) — give into custody (d)
отдава́ть прика́з (дт.) — issue an order (to); give orders (to)
отдава́ть за́муж (вн. за вн.) — give (d) in marriage (to)
отдава́ть (свою́) жизнь (за вн.; гибнуть) — give up [lay down] one's life (for)
отда́ть жизнь за Ро́дину — give up one's life for one's motherland
отдава́ть себе́ отчёт, не отдава́ть себе́ отчёта — см. отчёт
отдава́ть честь (дт.) воен. — salute (d)
II (тв.) разг.отдава́ть я́корь мор. — drop / cast the anchor ['æŋkə], let go the anchor
1) (иметь привкус, запах чего-л) smack (of), savour (of); have a slight flavour (of)суп отдаёт чесноко́м — the soup smacks / savours of garlic
2) (обладать признаками чего-л, наводить на мысль о чём-л) smack (of), savour (of), smell (of), carry a suggestion (of)э́то отдаёт нечи́стой сде́лкой — this smacks of dishonest dealing
-
11 площадка
ж.1) ( ровное место) area; ( отведённое для каких-л целей) groundплоща́дка для игр — playground
те́ннисная площа́дка — tennis court
баскетбо́льная и волейбо́льная площа́дка — basketball and volleyball pitch
поса́дочная площа́дка авиа — landing site / ground; ( для вертолёта) helipad
строи́тельная площа́дка — building site
2) ( лестничная) landing3) ( вагона) platformпоса́дка (произво́дится) с за́дней площа́дки — boarding is through the rear door
вы́ход (произво́дится) с пере́дней площа́дки — exit is through the front door
-
12 площадка
ж1) специально оборудованный участок ground, areaспорти́вная/футбо́льная площа́дка — sports/football ground
де́тская площа́дка — (children's) playground,
— recreation ground/AE playgroundштрафна́я площа́дка в футболе — penalty area/box coll
те́ннисная площа́дка — tennis court
площа́дка для игры́ в гольф — golf course
строи́тельная площа́дка — building site
пускова́я/ста́ртовая площа́дка — launching pad
поса́дочная площа́дка — landing pad
2) лестничная landing3) ваго́на platform -
13 прибирать к рукам
1) ( кого) (подчинять себе, своей воде) take smb. in hand; deal with smb. firmlyВалентина написала ему, что не может справиться с Варькой - дерзка, грубит, не слушается, надо прибрать девчонку к рукам. Хорошо бы отцу приехать и принять меры. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — Valentina wrote to him that she could not manage Varya. The child was rude, impertinent and disobedient, and had to be taken in hand. It would be a good idea if her father came and did something about it.
2) ( что) неодобр. (присваивать, захватывать что-либо) get a grip (hold) of smth.; appropriate smth.; grab (pocket) smth.; get one's hands on smth.В изумлении я остановился. - Он строит самолёт Ладошникова? - Ганьшин повлёк меня вперёд. - Не кричи на весь бульвар. Да, представь, Подрайский прибрал и эту вещь к рукам. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — I stopped in amazement. 'He's building Ladoshnikov's plane?' Ganshin hustled me along. 'Don't shout it all over the boulevard. Yes. Believe it or not, but Podraisky has got his hands on that thing too.'
- Николай Иванович, Христом-богом. Давай по мелкому хулиганству, чёрт бы его побрал, дурака! - Ничего себе дурак, два стога прибрал к рукам. Нет, нет, ни в коем случае. Судить. Пусть на даровых хлебах поживёт. (В. Белов, Привычное дело) — 'Nikolai Ivanovich, for the love of Christ. Book him for petty hooliganism, and damn his hide, the young idiot.' 'A fine young idiot, grabbed himself two stacks. No, no, no good talking. A court case. He can eat free bread a while.'
Русско-английский фразеологический словарь > прибирать к рукам
-
14 содержание
1. intension2. meaning3. remuneration4. suppliesнорма содержания подвижного запаса материальных средств — proportion of supplies to be held on wheels
5. plot6. subject-matter7. level8. contain9. contents10. purport11. subject matter12. content; maintenance; support; upkeep; cost; salaryоглавление, содержание — table of contents
13. allowanceсуточные, суточное содержание — per diem allowance
14. keep15. keeping16. maintenance17. meat18. substance19. sum20. upkeep
См. также в других словарях:
United States Supreme Court Building — Supreme Court Building U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark … Wikipedia
Oregon Supreme Court Building — Front of the building on State Street General information Type State government Location … Wikipedia
United States Supreme Court building — Infobox nrhp | name =Supreme Court Building nrhp type =nhl caption =front of the Supreme Court Building at dusk, after renovation location= One First Street Northeast Washington, D.C. lat degrees = 38 lat minutes = 53 lat seconds = 27 lat… … Wikipedia
Old Supreme Court Building, Singapore — Coordinates: 1°17′23″N 103°51′04.5″E / 1.28972°N 103.85125°E / 1.28972; 103.85125 … Wikipedia
United States Supreme Court Building — Supreme Court Building Die Fassade des Supreme Court Building nach der Renovierung Daten Ort 1 First Street, Washington, D.C … Deutsch Wikipedia
Old High Court Building, Dhaka — The Old High Court Building in Dhaka is situated at Kazi Nazrul Islam Avenue, opposite the picturesque Curzon Hall, 13 and skirping[clarification needed] the Ramna Green Dhaka. It was constructed in the beginning of 20th century following… … Wikipedia
Supreme court building (disambiguation) — The term Supreme court building refers to buildings housing supreme courts in a number of countries, including the following:;Present supreme court buildings *Australia ndash; High Court Building *Canada ndash; Supreme Court Building *India… … Wikipedia
New Mexico Supreme Court Building — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Aquila Court Building — Infobox nrhp | name =Aquila Court Building nrhp type = caption = location= Omaha, Nebraska lat degrees = 41 lat minutes = 15 lat seconds = 19.18 lat direction = N long degrees = 95 long minutes = 56 long seconds = 16.59 long direction = W… … Wikipedia
Main Court Building — General information Type office Location 438 Main St. Buffalo, New York … Wikipedia
Montague-Court Building — Montague Court Localisation Coordonnées … Wikipédia en Français